Tag archieven: Indonesie

18 augustus Balinese dans, muziek en poezie in Leiden

Op dinsdag 18 augustus, tijdens het 19e Colloquium Neerlandica, organiseert de Internationale Vereniging voor Neerlandistiek een avond vol met Indische en Indonesische dans, muziek en poëzie in Leiden.

De avond wordt ingeleid door Bert Paasman (literatuurwetenschapper koloniale en postkoloniale literatuur van Nederland en Surinamist). Singer-songwriter Wouter Muller, die o.a. op teksten van G.J. Resink muziek heeft gemaakt, zal een aantal van zijn liederen ten gehore brengen, vergezeld door zijn gitaar. Danseres en choreografe Aafke de Jong van DwiBhumi maakte vervolgens twee dansen op zijn muziek die zij deze avond zal laten zien. Ook zal danseres Rahmida Dewi Patmawati – tevens lid van DwiBhumi – een solo dansen uit de choreografie Tanpa Wajah/Without a Face dansen, die Aafke de Jong maakte op verzoek van de Stichting Indisch Erfgoed. Deze dans is geïnspireerd op het boek van Reggie Baay over slavernij in Nederlands-Indië (Daar werd wat gruwelijks verricht).

Aanvang: 20:00 uur  I  Lokhorstkerk  I  Pieterskerkstraat 1 Leiden

Kijk voor meer informatie op Internationale Vereniging voor Neerlandistiek

IntVerNeerlandistiek-DwiBhumi-Balinesedans

 

Will Birds of Paradise only survive in dance?

Due to their beautiful feathers various types of Birds of Paradise in Irian Jaya are now almost extinct. But also because of more recent problems, like the fact that Indonesia’s population is doubling every 30 years, deforestation, polution, overfishing and trade industry, many species of these colorful birds are now at risk (source WWF).

Bird of paradise Cendrawasih Irian Jaya Balinese dance DwiBhumi
Bird of paradise Cendrawasih Irian Jaya

WWF Indonesia has set up an emergency project for the Sahul region in Indonesia – from the Lesser Sundas to the North Moluccas to the West and the border with Papua New Guinea to the East – so that hopefully in the future these birds will be able to perform their quite astonishing dances again.

Balinese choreographer Ni Luh Swasthi Wijaya Bandem found herself inspired by the feathers and movements of the birds of paradise during their mating ritual and created the tari Cendrawasih the the 1980’s.

This dance has now become one of DwiBhumi’s most populair dances. Whenever we have the chance before we start dancing, we take some time to tell our audience about the current situation of these birds in Indonesia and about the project of WWF and other organisations that take pity to these birds, like the Cornell Ornithology Lab.

DwiBhumi Balinese dans dance birds of paradise cendrawasih dansweek gelderland
Dancers of DwiBhumi Balinese Dance perform the tari Cendrawasih, the dance of the Birds of Paradise – Dansweek Gelderland

Find out more about the WWF project at this page:

http://wwf.panda.org/who_we_are/wwf_offices/indonesia/?uProjectID=ID0170

Or check Cornell Ornithology Lab’s Youtube channel for some amazing dancebirds video’s at:

http://www.youtube.com/user/LabofOrnithology

 

 

Korte cursus Bahasa Indonesia (Indonesische taal) Vrije Universiteit Arnhem van start op 26 september 2013

VolksuniversiteitArnhem-BahasaIndonesia-DwiBhumi-AafkeDeJong2013Op donderdag 26 september a.s. gaat een tien avonden tellende basiscursus Indonesische taal (bahasa Indonesia) o.l.v. docent Aafke de Jong (drs.) van DwiBhumi van start aan de Volksuniversiteit Arnhem.

Het doel van deze cursus is dat u zich op reis door de ‘Gordel van Smaragd’ verstaanbaar kunt maken in hotels, banken, winkels, op de markt etc. U leert veel woorden en eenvoudige zinnen die u tijdens uw reis nodig heeft, waardoor er deuren voor u zullen opengaan die anders wellicht gesloten zouden blijven.

Vanwege ons deels gezamenlijke verleden hebben het Indonesisch en het Nederlands over en weer veel woorden van elkaar ‘geleend’. Kijk maar eens naar de volgende, inmiddels wel ietwat gedateerde, Nederlandse zinnen:

‘Wat een soesa!’ (susah = moeilijkheden)
‘Dat is mijn pakkie-an niet!’ (bagian = afdeling)
‘Ga eens met je vuile kakkies van mijn tapijt af!’ (kaki = voet(en)                                ‘Houden jullie eens op met bakkeleien (berkelahi = ruzie maken)                                      ‘Hij is een echte branieschopper! (berani = durven/moedig)

Ook in het Indonesisch gebruikt men dagelijks woorden die uit het Nederlands komen, zoals aspal (= asfalt), atrek (= achteruit) en ook kom je een eind met kenalpot als je je auto of motorfiets wilt laten repareren. Verder verschilt het Indonesisch wat betreft grammatica erg van het Nederlands. Ondanks de vele regionale verschillen die zich uiteraard binnen de meer dan 13.000 eilanden tellende vulkanische keten voordoen, kan men zich echter in het algemeen vrij snel verstaanbaar maken. Het bahasa Indonesia is dan ook in de loop der jaren een taal geworden die de bewoners met elkaar verbindt en die men bijvoorbeeld standaard in kranten, op reclameborden en op radio en televisie tegenkomt.

Tijdens de cursus is er verder uiteraard uitgebreid aandacht voor lokale gewoonten, gebruiken en etiquette, wat uw verblijf in het Zuidoost-Aziatische land zeker zal veraangenamen.

Start: donderdag 26 september  | 20:30 – 22:00 uur  |  Arentheem College Arnhem  |  142 Euro voor 10 lessen

U kunt zich nu inschrijven via: http://www5.volksuniversiteit.nl/arnhem/

 

Van alle tijden: het Ramayana

Op uitnodiging van Wereldtheater.nl (voormalig Tropentheater, onderdeel van het Tropenmuseum ) verzorgde een docent van DwiBhumi vandaag een aantal workshops Balinees danstheater voor de leerlingen bovenbouw van het Liemers College in Zevenaar.

Prinses Sita wenend in het woud
Leerlingen leven zich in in de rol van de treurende prinses Sita

Na een korte introductie en kennismaking met vier van de beroemde personages uit het van oorsprong Indiase verhaal – prins Rama, zijn vrouw Sita, de demonenkoning Rahwana en Hanoman, de aanvoerder van het apenleger – gingen de leerlingen zelf aan de slag. De opdracht was de Balinese dansbewegingen en het al eeuwenoude verhaal, dat zich in de loop der tijd over heel Azië heeft verspreid, naar hun eigen cultuur en tijd te vertalen.

Oefenen voor de rol van prins Rama
Oefenen in het schieten met pijl en boog voor de rol van prins Rama
Sterfscene van Rahwana, de koning van de demonen
Sterfscene van Rahwana, de koning van de demonen

Met behulp van enkele rekwisieten uit het Balinese danstheater, zoals expressieve maskers, pijl en boog, felgekleurde, met goudverf beschilderde sarongs en angstaan-jagend lange nepnagels, konden de leerlingen zich goed inleven in de verschillende personages uit de scene waarin prinses Sita wordt ontvoerd door de demonenkoning Rahwana. Zo blijkt een op het eerste oog onderdanige prinses best haar mannetje te kunnen staan. En zal een demon weliswaar altijd een demon blijven, maar kan hij toch ook “desperately in love” raken. En is ook een trotse kroonprins wel eens ten einde raad. Maar dat laatste komt heus wel weer goed, mits hij open staat voor de goeie tips van zijn vrienden…….

Alle deelnemers van de workshop
Leerlingen van het Liemers College in Zevenaar – workshop Ramayana, door DwiBhumi, in opdracht van Wereldtheater (voormalig Tropentheater)

 

Klik op de foto’s voor groot formaat

Kijk voor meer informatie ook eens op: http://www.tropentheater.nl/wereldtheater